How To Reduce The Cost of Updating Documentation for Medical Devices

Vast sums of money go into the development of new medical devices. Getting a product to market is an expensive process, and it is important for businesses that work in the development of medical devices to do what they can to recover the cost of development and keep their products viable for the longest time possible.

When a new device is approved and on the market, it is usually not long before a competing product or an improved design is available. To stay competitive and extend the lifecycle of a medical device, developers have to continually update and improve existing designs.

Updating Documentation for medical devices

Using a Translator Saves Time

As a medical device is updated in order to maintain a competitive edge, the company will also need to update the documentation and other materials that are associated with the product. This not only includes relevant changes to things like instructions, but the company will also need to update foreign language translations by looking to professional translation agencies specializing in medical interpretation in order to ensure that the new design can be used in countries around the world.

With the release of an updated design, the company wants to keep the cost of the new release down, and they also want to get the new variation out as quickly as possible. This is where the choice of translation service can have a significant impact on the profitability of a medical device. Many translation services use automated tools and software that can help to cut costs, save time, and improve the accuracy and consistency of translations for updated documents.

Saving Money With Translation Services

When a translation service uses translation memory, you get all of the benefits of an automated system, with the skills of a human translator. A system for translation memory will maintain a database of previously translated materials from the client. During the translation process, the system will flag any text that has been translated in the past. The human translator can then check the database to see whether the previously translated text is appropriate for the current project.

This cuts the cost of having the new documentation translated because the interpreter will not have to retranslate any text that already existed for a previous project. By cutting out the repetitious translation, you not only save money on the project, but it also reduces the time that it takes to do the work. This then cuts the amount of time that it takes to release the updated product.

By choosing a service that uses the right tools for translating medical device documentation, you can achieve a higher rate of accuracy and consistency. Furthermore, these tools can also yield benefits when it comes to the cost of producing new documentation and the turnaround time for getting the new version of the product released.

#

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here